duminică, 28 octombrie 2018

Immaculata Conceptio - versiune modernă

O doamnă își duce fiica de 16 ani la doctor. 
Doctorul întreabă: 
– O.K., doamnă Smith, care este problema? 
 Mama răspunde: 
– Este vorba de fiica mea Lynda. A cam început să aibă pofte, se tot îngrașă, și dimineața are grețuri. 
Doctorul o examinează pe Lynda, apoi îi comunică mamei: 
– Ei bine, nu știu cum să vă dau această veste, dar Lynda este însărcinată; este în 4 luni, după părerea mea. 
Mama se miră: 
– Însărcinată?! Nu se poate, ea nu a fost lăsată niciodată singură cu un bărbat! Nu-i așa, Lynda? 
Lynda răspunde: 
– Așa e, mamă! Nu am sărutat niciodată un bărbat! 
Doctorul se duce la fereastră și se uită afară cu atenție... 
După cinci minute, mama îl întreabă: 
– S-a întâmplat ceva, domnule doctor? 
Doctorul răspunde: 
– Nu, doar că ultima oară când s-a mai întâmplat ceva de genul acesta, a răsărit o stea la Răsărit și trei crai au coborât de pe un deal. Nu aș vrea să pierd momentul și de data asta!

Despre compunerea cuvintelor în limba germană

Limba germană este relativ simplă. O persoană cunoscătoare a limbii latine și obișnuită cu declinările, o învață fără mari dificultăți. Acest lucru, de altfel, este menționat de profesorii de germană la începutul fiecărui ciclu de studii. Se începe cu studiul unor der, die, das, des, dem, den etc. și din nou se reamintește că tot restul este de o logică dezarmantă. 
Ca să ilustrăm ceea ce tocmai am afirmat, să luăm un exemplu practic. Pentru început, cumpărați Cartea de limbă germană: este un volum minunat, cu coperți cartonate, publicat la Dortmund și care povestește despre obiceiurile hotentoților (în germană: Hottentotten). În carte se povestește cum un fel de canguri mici (Beutelratten) sunt prinși și închiși în cuști (Koffer), acoperite cu o țesătură (Lattengitter) care să-i ferească de ploi. Aceste cuști se numesc în germană „cuști acoperite cu pânză” (Lattengitterkoffer) și, atunci când conțin un cangur, ele sunt numite Beutelrattenlattengitterkoffer
Într-o zi hotentoții au arestat un asasin (Attentaeter), acuzat că ar fi omorât o mamă (Mutter) hotentotă (Hottentottenmutter), având un fiu cam prostuț și bâlbâit (Stottertrottel). O astfel de femeie se numește în germană Hottentottenstottertrottelmutter iar asasinul ei este un Hottentottenstottertrottelmutterattentaeter
Potera capturează asasinul și îl închide provizoriu într-o cușcă pentru canguri (Beutelrattenlattengitterkoffer), dar captivul evadează. Imediat, toți pleacă în căutarea fugarului și, deodată, un războinic hotentot se întoarce strigând: 
– Am prins asasinul (Attentaeter)! 
– Da? Care? îl întreabă șeful de trib. 
– Pe Beutelrattenlattengitterkotterattentaeter -răspunde razboinicul. 
– Cum adică, asasinul (Attentaeter) din cușca de canguri acoperită cu pânză (Beutelrattenlattengitterkoffer)?  întreabă șeful hotentoților.  
– Păi, răspunde băștinașul, pe Hottentottenstottertrottelmutterattentaeter (asasinul mamei hotentote a copilului prostuț și bâlbâit). 
– A, așa da! răspunde șeful hotentoților. Puteai să zici de la început că l-ai prins pe: Hottentottenstottertrottelmutterbeutelrattenlattengitterkofferattentaeter
După cum vedeți, limba germană este o limbă simplă. Trebuie să aveți doar un pic de bunăvoință...